為了提高自己的外語(yǔ)能力,很多人都在參加各種考試,而翻譯資格專業(yè)考試作為市場(chǎng)認(rèn)可度高,含金量大的考試自然受到很多人的追捧。現(xiàn)在開(kāi)放的翻譯資格考試分為三級(jí)兩考,兩考分別是口譯考試以及筆譯考試。那么,翻譯資格專業(yè)考試口譯很難嗎?
一、翻譯資格專業(yè)考試口譯很難嗎
翻譯資格專業(yè)口譯考試難度還是很大的通過(guò)率常年在10%以下,尤其是對(duì)于非英專的同學(xué),沒(méi)有經(jīng)過(guò)翻譯訓(xùn)練的話,一段話聽(tīng)下來(lái)重點(diǎn)都沒(méi)記全,更別說(shuō)整理邏輯進(jìn)行翻譯了。即使是英專的同學(xué)們考口譯之前也需要大量的準(zhǔn)備和練習(xí)。
二、翻譯資格專業(yè)考試口譯怎么復(fù)習(xí)
1、研究考綱
根據(jù)考試大綱,每門(mén)語(yǔ)言的二級(jí)和三級(jí)翻譯口試和筆試分為綜合能力和翻譯實(shí)踐兩個(gè)科目。“綜合能力”測(cè)試主要考察考生對(duì)詞匯、語(yǔ)法、閱讀理解等語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)的掌握情況;“翻譯實(shí)踐”測(cè)試主要考察考生的實(shí)際翻譯水平。考試科目的成績(jī)不能留作下次使用,也就是說(shuō),兩個(gè)科目的考試必須在同一年內(nèi)同時(shí)合格,才能取得專業(yè)資格證書(shū)。
2、多多實(shí)踐
提高翻譯能力和水平不是一朝一夕的事,它需要在掌握基本翻譯理論、翻譯方法和翻譯技巧的基礎(chǔ)上,通過(guò)大量的口頭和書(shū)面翻譯實(shí)踐逐步實(shí)現(xiàn)。
3、多做聽(tīng)力練習(xí)
這個(gè)方法挺起來(lái)非常死板,但是不得不承認(rèn)這是最有用的訓(xùn)練方法。其實(shí)沒(méi)有捷徑,就是不停地聽(tīng),不停地做真題。
4、錄音糾錯(cuò)
練習(xí)的時(shí)候一定要錄音,錄音真的非常重要,只有反復(fù)地聽(tīng)自己翻譯的話你才知道自己的發(fā)音有什么不足。
以上就是開(kāi)銳教育為大家介紹的翻譯資格專業(yè)考試口譯很難嗎的相關(guān)內(nèi)容,口譯考試難度大,通過(guò)率低,因此更加需要有計(jì)劃的針對(duì)性復(fù)習(xí)才行。更多訊息,歡迎垂詢?cè)诰€客服!
上一篇:怎樣提高口譯水平
下一篇:無(wú)
2020-10-20 15:06:31
2021-01-08 17:51:56
2020-11-23 17:21:46
2021-05-24 16:59:02
2020-10-21 15:23:17
考試報(bào)名
3月19-3月26日準(zhǔn)考證打印
5月10-14日考試時(shí)間
5月15-16日成績(jī)查詢
7月15日后